Il regalo
- The present
La musica in Irlanda
- Music in Ireland
La parola céilí ...
- The word céilí ...
Storia della lingua irlandese
- History of Irish language
... country set dancing ...
- ... country set dancing ...
I benefici della danza irlandese
- benefits of Irish dance
Il maestro di ballo
- Dancing master
Sono originario di Kanturk ...
- I come from Kanturk ...
Il disco del grammofono
- The gramophone record
Ballando a Portmagee
- Dancing in Portmagee
Kilt
- Kilt
Il punto polka
- Polka dot
Danza irlandese: i tipi di danza
- Irish dancing: types of dances
Gli stili di danza sono ...
- Dance styles have ...
Passi di Set Dancing
- Set Dancing steps
Lo Sliabh Luachra ...
- The Sliabh Luachra ...
Legami con la Scozia: Donegal
- Links with Scotland: Donegal
Musica tradizionale irlandese
- Irish traditional Music
Musica da danza irlandese
- Irish dance music
Il "battering"
- The "battering"
Breve storia ...
- A brief modern history ...
La polka ... Lo slide ...
- The polka ... The slide ...
La musica tradizionale del Donegal
- Music from the Donegal tradition
I quattro tipi di musica irlandese ...
- The four types of Irish music ...
... sempre più set
- ... more and more sets
Danza e Religione
- Dancing and Religion
Il lussureggiante e montuoso Munster é ...
- Lush, mountainous Munster is ...
Proverbi irlandesi
- Irish proverbs
I 'sets' che suona Johnny O'Leary ...
- The 'sets' Johnny O'Leary plays ...
Paddy & Patrick Joseph
- Paddy & Patrick Joseph
Gringo e Quiz
- Gringo and Quiz
I primi del 19° secolo
- The early 19th century
La penisola di Dingle
- Ireland's Dingle peninsula
La Grande Carestia in Canada
- The Great Famine in Canada
Il privilegio di insegnare la loro arte
- The privilege of teaching their art
L'origine del Tip-tap
- The origin of Tap Dance
Controdanza e Set Dance irlandese
- Contra Dance vs. Irish Set Dance
Il revival moderno
- The modern revival
Comhaltas Ceoltóirí Éireann
- Comhaltas Ceoltóirí Éireann
Il ballo della domenica
- The Sunday dance
Ho anche chiaccherato ...
- I also chatted ...
Una più ampia varietà di danze
- A wider variety of dances
Sarebbe un peccato
- It would be a pity
Una bella doccia con tanto sapone
- A good shower and plenty of soap
Ritorno alle origini
- Back to the roots
Inis Oírr
- Inis Oírr
Non crea degenerati
- It does not make degenerates
Solo in speciali occasioni
- Only on special occasions
La session: musica e crack
- The session: music and crack
Fleadh Cheoil
- Fleadh Cheoil
Ogni anno, all'inizio di luglio ...
- Every year, in early July ...
'Oh! Il suono del ballo del Kerry'
- 'O! The sound of the Kerry dancing'
Antica preghiera gaelica
- Old Gaelic blessing
Sean Nos Step Dancing
- Sean Nos Step Dancing
Croke Park a Dublino
- Croke Park in Dublin
John Lennon e la questione irlandese
- John Lennon and the Irish question
Le origini basche & irlandesi di Che Guevara
- Che Guevara's Basque & Irish Roots
Dalle parti di dove sono nato
- Round the place where I was Born
Per ulteriori informazioni:
tel. 339 63 32 038 (NO orario ufficio) - fax 178 222 3639
E-mail: info@gannetschool.it
Sede: Via Solferino, 173 - 20038 SEREGNO (Milano)